This is a promotion for a book.
This link I have shared is the prologue to my book, which is called ‘‘Tasroro u Buyoye d’Sabro / The Warrior and the Solace of Hope / ܛܰܣܪܳܪܳܐ ܘܒܘܼ̈ܝܐܐ ܕܣܰܒܪܳܐ ’’.
I wrote this book, which is made up of writings of various content, in ancient Syriac, the carrier of Ancient Mesopotamian (Bethnahrin) culture. The book is in its publication phase. In the near future, it will be ready for printing and brought to the attention of culture enthusiasts.
I would like to state that this book which I wrote with an approach based on fixed views, synthesizing worldviews and life's realities with modern-day knowledge and social thought, will be unique work with the literary profundity and sociocultural assets of Syriac.
With this book, I made an effort to reveal the true nature of known and lost meanings so as to include the limits of what's known, with the overpowering/transformative emphasis of literature urging us to read and gain knowledge. The result was a unique work that expands the limits and meanings of what's known.
With the webs of meaning of facilitating and enriching life, the book lays emphasis on the meaning and realities of life, within the context of blossoming of inner peace and illumination of inner vision. In addition, it indicates the importance of justice, equity, culture, discipline, morality, virtue, human dignity, peace, harmony, agreement, progress, and self-control. Because these concepts always leave marks and impressions in the material search for meaning, in an effort to impart meaning to life, and in our desire to vent what's inside us.
According to current conditions, knowing one's place and one's rights is a virtue. Otherwise, we hurt ourselves and those around us. Our merits (love, respect, responsibility, skill, knowledge, decency) will prevent us from hurting and getting hurt.
If we know how to ask, we ought to make responsibility, work, labor, and respect for hard work our crowning glory. He who sows irresponsibility reaps irresponsibility, which leads to misery and ruin.
Mor Aphrem of Nusaybin (306-373), universally famous and one of the eternal literary figures of our geography writes: ‘‘Desire and her twin 'questioning' are the daughters of freedom /
ܒܥܳܬܳܐ ܘܰܒܨܳܬܐ ܚܳܬܳܗܿ ܒܢ̈ܳܬܐ ܐܶܢܶܝܢ ܕܚܺܐܪܘܼܬܐ ’’
When alluding to this fundamental truth, Abulpharagius/Bar Hebraeus (1226-1286), the great master of Syriac literature who found life's meaning in literary productivity, identifies its prerequisite as cleaning off the mud (ego). He says; ‘‘Only when we clean off the mud can we drink from the spring
ܟܕ ܢܶܬܕܰܟܶܐ ܡܼܢ ܫܥܺܝܼܢܳܐ ܗܳܝܕܝܢ ܢܶܡܬܘܼܩ ܡܼܢ ܡܥܺܝܼܢܳܐ ’’.
An Indian proverb goes like this: "It is easier to wear shoes than to cover the whole world in carpet."
ܐܰܟܡܳܐ ܕܐܳܡܰܪ ܡܰܬܠܐ ܗܶܢܕܘܳܝܐ: «ܕܢܶܣܰܐܢ ܡܣܳܐܢܳܐ ܝܰܬܝܼܪ ܦܫܺܝܼܩܳܐ ܡܼܢ ܗܿܝ ܕܰܢܫܰܘܐ ܐܳܡ̈ܠܐ ܒܥܳܠܡܳܐ ܟܠܗ.»
Malfono Yusuf Beğtaş
President of Syriac Language-Culture and Literature Association / Mardin
You can also send us an email to firstname.lastname@example.org