هذه المقالة مقدمة كتاب
https://www.karyohliso.com/articles/article/5790
هذا الرابط الذي شاركته هو مقدمة من كتابي السرياني المسمىTasroro u Buyoye d'Sabro / Warrior and the Consolation of Hope
كتبت هذا الكتاب، الذي يتكون من مقالات ذات محتوى مختلف، باللغة السريانية القديمة، وهي حاملة ثقافة بلاد ما بين النهرين القديمة (بيثناهرين). الكتاب قيد النشر. سيكون جاهزًا للطباعة في المستقبل القريب وسيتم تقديمه لمحبي الثقافة.
بناءً على التصورات الراسخة ، أود أن أعبر عن أن هذا الكتاب ، الذي كتبته بمنهج يدمج تصورات الحياة وواقع الحياة مع المعرفة المعاصرة للحقيقة ويدمجها مع الفكر الاجتماعي، سيكون عملاً فريدًا مع العمق الأدبي والعاصمة الاجتماعية والثقافية للسريان.
لقد سعيت في الكتاب إلى الكشف عن الطبيعة الحقيقية للمعاني المعروفة والمفقودة ، بما في ذلك حدود ما هو معروف، مع التركيز الصادم / التحويلي للأدب الذي يشجع على القراءة والمعلومات. ونتيجة لذلك، ظهر عمل فريد وسع معاني وحدود ما هو معروف.
الكتاب، مع النسج الدلالية التي تجعل الحياة أسهل وإثراء؛ إنه يؤكد على معنى الحياة وواقع الحياة في سياق المساهمة في ازدهار السلام الداخلي وتنوير الرؤية الداخلية. بالإضافة إلى أهمية العدل والإنصاف والثقافة والأخلاق والفضيلة والكرامة الإنسانية والسلام والوئام والمصالحة والتنمية وضبط النفس؛ يشير إلى تعليم الشخصية . لأن هذه المفاهيم لها دائمًا آثار وتأثيرات في البحث عن المعنى في المادة ، في محاولة لفهم الحياة، في فكرة التعبير عما بداخلنا.
وفقًا للظروف المعيشية اليوم، فإن معرفة حدودنا وحقوقنا فضيلة. الجهل يعذب أنفسنا وبيئتنا. إذا كان لدينا الجدارة (الحب، الاحترام، المسؤولية، المهارة، المعرفة، اللياقة)، فإننا لا نعذب. لن نعذب.
إذا عرفنا كيف نريد، يجب أن نتحمل المسؤولية والعمل والجهد واحترام العمل. لأن أولئك الذين يزرعون اللامسؤولية سيجنون اللامسؤولية. هذا يعني البؤس والفاقة.
القديس مار أفرام (306-373) من نصيبين، وهو أحد الشخصيات الأدبية في جغرافيتنا المعروف بسمعته العالمية، يكتب: "الرغبة والتساؤل هم، بنات الحرية/ܒܥܳܬܳܐ ܘܰܒܨܳܬܐ ܚܳܬܳܗܿ ܒܢ̈ܬܐ ܐܶܢܶܝܢ ܕܚܺܐܪܘܼܬܐ"
أبو الفرج / ابن العبري من ملاطية (1226-1286)، أستاذ الأدب السرياني العظيم الذي يجد معنى الحياة في الإنتاجية الأدبية، يعزو هذا الشرط المسبق إلى التطهير من الوحل (الأنا) بينما يشير إلى هذه الحقيقة الأساسية. انها تقول؛ "لا يمكننا أن نشرب من النافورة إلا إذا كنا خاليين من الطين"ܟܕ ܢܶܬܕܰܟܶܐ ܡܼܢ ܫܥܺܝܼܢܳܐ ܗܳܝܕܝܢ".
كما قال مثل هندي ، "من الأسهل ارتداء الأحذية بدلاً من وضع السجاد للعالم كله."
ܐܰܟܡܳܐ ܕܐܳܡܰܪ ܡܰܬܠܐ ܗܶܢܕܘܳܝܐ: «ܡܣܳܐܢܳܐ ܝܰܬܝܼܪ ܦܫܺܝܼܩܳܐ ܡܼܢ ܗܿܝ ܕܰܢܫܰܘܐ ܐܳܡ̈ܠܐ ܒܥܳܠܡܳܐ ܟܠܗ.»
مع خالص أحترامي
ملفونو يوسف بِكتاش
رئيس جمعية الثقافة واللغة السريانية / ماردين
You can also send us an email to karyohliso@gmail.com
Leave a Comment